Prioritario visión multicultural en el Nuevo Sistema de Justicia Penal: Hernández Madrid
La diputada federal, Gloria Hernández presentó iniciativas referentes a garantizar que en los juicios, los indígenas sean asistidos gratuitamente, por interpretes y defensores confiables, de calidad y conocedores del proceso penal.
Impulsar e impartir justicia con visión multicultural y multilingüe, es el objetivo del Nuevo Sistema de Justicia Penal, aseguró la diputada federal, Gloria Hernández Madrid, “por ello es necesario garantizar que en los juicios, los indígenas sean asistidos gratuitamente, en todo tiempo, por interpretes y defensores confiables, de calidad y conocedores del proceso penal que tengan conocimiento de su lengua indígena y cultura”.
Es importante recordar, que hace unos días, la diputada federal, Gloria Hernández Madrid presentó la iniciativa que reforma los artículos 45 del Código Nacional de Procedimientos Penales y 10 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas para garantizar a los integrantes de los pueblos indígenas el acceso a traductores e interpretes que coadyuven en el proceso según se requiera.
Destacó que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) será la institución encargada de formar, capacitar, certificar y realizar el registro en el padrón nacional de intérpretes y traductores de lenguas indígenas al personal de las instituciones de procuración e impartición de justicia en los fueros federal y estatal que participarán en el proceso penal.
Además, explicó que los estados deberán tener disponibles y difundir las leyes y reglamentos en la lengua indígena, con la finalidad de que se difunda el Condigo Nacional de Procedimientos Penales entre los pueblos indígenas, por lo que comentó que el INALI y la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI) deberán realizar la traducción, publicación y difusión del código, del español a las familias lingüísticas indoamericanas contenidas en el documento denominado Catálogo de Lenguas Indígenas Nacionales.
En este sentido, se congratuló por la firma de convenios que ha sostenido la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN), el Consejo de la Judicatura Federal, la Procuraduría General de la República (PGR), la Secretaría de Gobernación y la CDI para abordar este tema que tiene como fin lograr una justicia cercana e incluyente, que será una realidad al entrar en vigor en todo el país el próximo año.
Aseguró que la iniciativa presentada, así como los convenios de colaboración signados entre diferentes instituciones, reflejan la voluntad y disposición del los tres Poderes de la Unión por garantizar la perspectiva intercultural y multilingüe en beneficio de los pueblos indígenas.
Consideró que estas acciones brindan certeza jurídica a los integrantes de pueblos y comunidades indígenas, ya que los interpretes o traductores oficiales tendrán el nivel de pericia necesario para interactuar con ellos en el proceso penal.
Comentarios
Publicar un comentario